Праздник Ураза-Байрам (Рамадан)


После завершения священного месяца Рамадан наступает один из двух крупных праздников ислама, называемый праздником разговения Ид уль-Фитр (тюрк. Ураза Байрам, Рамадан Байрам). 
Для каждого верующего праздник — это причастность к общей радости единоверцев и хорошая возможность для пополнения духовного опыта. Праздник разговения для мусульманина — это, в первую очередь, прощание с благословенными днями месяца Рамадан, когда для каждого мусульманина предоставлялась хорошая возможность вырасти духовно, усмирить страсти посредством соблюдения поста, большего стремления к благочестию, оказания помощи нуждающимся. 
В Ураза-Байрам мусульманам предписывается предаваться настроению праздника, вкушая пищу и питье, поститься же в этот благословенный день нельзя. В этот день мусульмане всего мира, совершив омовение, надевают праздничную одежду и спешат в мечеть на коллективную молитву.

 

                                                      Праздник Ураза-Байрам (Рамадан)

Праздник Ураза-Байрам, Рамадан

После этого верующие обмениваются поздравлениями, идут в гости или приглашают к себе на праздничную трапезу. Праздник также отмечен крайне важным предписанием религии: в этот день мусульмане выплачивают нуждающимся людям обязательное пожертвование, называющееся закят уль-фитр. 
Также в этот день принято навещать родителей, старших и больных, посещать кладбища, поминая усопших, читать над могилами отрывки из Священного Корана и просить Всевышнего об облегчении их участи.

Ураза́-байра́м, известен также как Пра́здник разгове́ния и Ид аль-Фитр (араб. عيد الفطر‎‎) — исламский праздник, отмечаемый в честь окончания поста в месяц Рамадан. Отмечается первый день месяца шавваль.

Ураза-байрам — один из 2 главных дней исламского календаря, знаменующий завершение поста, который длился в течение священного месяца рамадан. Традиция празднования дня разговения ведёт своё начало со времён пророка Мухаммеда, с 624 года.

 

Ритуал празднования
Верующие поздравляют друг друга словами: «Ид мубарак!» (благословенного праздника!). Накануне и в день праздника собирается обязательная милостыня (закят). Собранные средства идут в пользу общины (малоимущим, путникам и др.) в виде денег либо в виде сухих продуктов питания.
В день праздника мусульмане совершают праздничную ритуальную молитву (ид-намаз), надевают лучшую одежду, готовят традиционные блюда, а после праздничной молитвы накрывают праздничные столы, приглашают в гости соседей, родственников и друзей, совершают ответные гостевые визиты с подарками, радуются и веселятся.
В счастливый для всех мусульман день праздника дети принимают участие в различных играх, посещают соседей, которые раздают им сладости. В это время принято также посещать могилы близких, раздавать пожертвования бедным, дарить подарки и просить друг у друга прощения.

                                                                Праздник Ураза-Байрам (Рамадан)

Праздник Ураза-Байрам, Рамадан

Дни празднования
Праздничным днём считается первый день месяца шавваль, но по традиции школы, учреждения и магазины в мусульманских странах обычно не работают ещё на протяжении двух или трех дней.
2012: 19 августа
2013: 8 августа

Цитаты о празднике
Пророк Мухаммад (да благословит его Всевышний и приветствует) говорил: «Кто выстаивал ночную молитву в ночь на ‘Идуль-фитр (Ураза-байрам) и в ночь на ‘Идуль-адха (Курбан-байрам), веря в воздаяние от Всевышнего, сердце того не умрет в день, когда сердца [многих] умрут».
( Ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 536, хадис № 8903)

Рассказал нам Муса ибн Исмаил, рассказал нам Хаммад ибн Хумейд от Анаса, что он сказал: «Когда прибыл посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в Медину, у её жителей было два (праздничных) дня, которые они отмечали играми. Он спросил их: «Что это за два дня?» Ему ответили: «Эти два дня мы отмечали играми ещё во времена язычества». Тогда сказал посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «Поистине, Аллах заменил их двумя лучшими днями: днем Жертвоприношения и днем Разговения»
( Сборники хадисов Абу Дауда (1134), ан-Насаи (1556), Ахмада (3/178), Абдурраззака (15566))

От Укбы ибн Амира сообщается, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «День Арафа, день Жертвоприношения и три дня ташрика – это наши дни Ида (праздники), о мусульмане».[2]
( Сборники хадисов Абу Дауда (2419), ат-Тирмизи (773), ан-Насаи (5/252)).

Пост в лунном месяце Рамадан является одним из пяти Столпов ислама, - столь важным, что мусульмане верят: за тех, кто не успел восполнить до своей кончины пропущенные дни поста, должен компенсировать их опекун (или потомки), ибо за ними - не возданный долг Аллаху. 
Пророк Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) сказал: "Каждому, кто соблюдает пост в течение месяца Рамадан с искренней верой и надеждой на награду Аллаха, будут прощены все его прошлые грехи" (Передано Аль-Бухари). 
Мусульмане верят, что сила дьяволов над верующими, поклоняющимися Аллаху, убывает. Пророк Мухаммад говорил, что: "Когда наступает месяц Рамадан, небесные врата отворяются, врата Ада закрываются, а на шайтанов накладываются оковы" (Передано Аль-Бухари).

                                                               Праздник Ураза-Байрам (Рамадан)

Праздник Ураза-Байрам, Рамадан

Месяц Корана 
Мусульмане веруют, что первые стихи Корана (Сура "Аль-Аляк" 96: 1-5) были открыты Мухаммаду в месяц Рамадан, когда он находился в духовном уединении в расположенной в окрестностях Мекки пещере Хира. Спустя годы, когда пост в Рамадане стал обязательным, Ангел Джибриил по обыкновению каждый день этого месяца садился подле Мухаммада, чтобы тот мог читать все ниспосланные ему аяты. В последний год своей жизни в течение Рамадана Пророк прочел весь текст Корана дважды.

Мусульмане продолжают традицию чтения Корана по меньшей мере хотя бы один раз на протяжении священного месяца. Во всех исламских странах в Рамадане можно увидеть привычную для этого месяца картину - многие в метро или автобусах по пути на работу или домой читают Коран. Остальные, как правило, находят время для чтения священной книги ранним утром, поздно вечером или же делая для этого специальный перерыв во время рабочего дня. 
Мусульмане часто читают Коран во время молитв Таравих, которые, как известно, совершаются только во время Рамадана, или же во время молитвенного бодрствования поздней ночью в кругу семьи, называемого Тахажжуд. 
Мусульмане, не умеющие читать по-арабски, ежедневно отводят время для прослушивания записей декламации Корана. Для мусульман Рамадан - время ежедневного чтения хотя бы части Корана (или перевода его смыслов), к тому же если они еще не успели прочесть его полностью, Рамадан - самое время для того, чтобы восполнить этот пробел.

                                                                           Праздник Ураза-Байрам (Рамадан)

Праздник Ураза-Байрам, Рамадан

Ид Аль-Фитр 
Всенародное празднование окончания Рамадана, которое происходит в первый день Шавваля, называется Ид аль-Фитр. После захода солнца 29-го Рамадана мусульмане ожидают известий о том, показался ли на небе молодой месяц - его появление означает завершение Рамадана и наступление Ид. В таком случае молитвы Таравих более не совершаются. Если же в эту ночь молодая луна на небе не была видна, это означает, что будет еще один день поста, и верующие вновь будут возносить молитвы Таравих.

Празднества Ид включают в себя совместные молитвы и проповедь, за которыми часто следуют халяль (дозволенные) празднества: дети принимают участие в различных играх, всем желающим раздаются сладости. Это счастливый день для всех. Несмотря на то, что Ид длится всего один день, школы, учреждения и магазины в мусульманских странах по обыкновению не работают еще на протяжении двух или трех дней.

                                                                   Праздник Ураза-Байрам (Рамадан)

Праздник Ураза-Байрам, Рамадан

Музыкальный аспект религиозного праздника татар-мусульман: Рамазан.

Выявление  музыкального компонента, его значимости и характера в проведении религиозных праздников татар-мусульман Поволжья представляется весьма актуальным. Работа такого рода предпринимается впервые на основе комплексного анализа материала, с опорой на исторические, исламоведческие, филологические и музыкально-теоретические источники. 
Материалом исследования послужили экспедиционные музыкальные образцы, записанные в мечетях Казани, Медресе «Мухаммадия», и деревнях Атнинского и Высокогорского районов Татарстана (в период 2001-2003 гг.), аудиозаписи, хранящиеся в фондах Радиокомпании «Татарстан».
    Два главных канонических праздника Ид аль-фитр и Ид аль-адха по значимости всегда имели превосходство над остальными. Меньшее распространение среди татар получил Маулид, хотя его музыкально-поэтическое богатство ничем не уступает предыдущим.
   Характер проведения праздников во многом зависит от «воли» исполнителей, соблюдающих их чисто формально (например, раздача милостыни), либо следующих основным канонам традиции, предполагающей особую роль «звукового оформления» – рецитации Корана и других религиозных текстов.
   Ритуалы Рамазана, помимо ежедневного пятикратного намаза, включают и дополнительный шестой – Таравих. Его отличие – во включении зикра (поминание Аллаха), одного из важнейших элементов религиозного ритуала в целом. Среди видов зикра - напевы Ђлвидаг на татарском языке, исполняемые и в рамках Таравиха, и в предпраздничный вечер перед Ураза-байрам с минаретов мечетей.
Зикр (в переводе с арабского "упоминание", "память") представляет собой особую форму богослужения, сконцентрированным на поминании и прославлении имён Аллаха. Считается, что подобная практика, с характерным многократным повторением, твержением Божественных имён в устоялась к XI веку (у некоторых исследователей датируется IX веком). В более широком смысле "зикром" называют любую суру, прочитываемую в течение всего дня в пятикратном намазе.
В традиционной татарской культуре чтение зикра («зљкер ђйту») является одной из форм богопочитания. Татарам-мусульманам были известны оба вида зикра. Тихий зикр, включающий многократное повторение имён Аллаха, является одним из компонентов любой обязательной  молитвы. Зикр можно и не совершать во время обязательной молитвы намаза (фард), но все же он считается предпочтительным и рекомендуется всем верующим, надеющимся на получение небесной награды.
Повторяемые формулы зикра в традиции татар-мусульман на сегодняшний день имеют точно установленное количество. Этим числом является символическое число девяносто девять (от девяносто девяти имён Аллаха и производные от этого тридцать три и одиннадцать.
Тихий зикр, основанный, в первую очередь, на формуле Единобожия, является распространенным не только среди татар, но и среди мусульман всего мира.

Праздник Ураза-Байрам, Рамадан

В татаро-мусульманской культуре исполнение громкого зикра обычно приурочено к ритуальной практике канонических праздников и в течение месяца Рамазан.
В отличие от других видов, зикр, служащий «отдыхом» в Таравихе, является наиболее развёрнутым, то есть не ограничивается повтором одного лишь имени-свойства Аллаха. Сюда же включается текст, прославляющий и сам благословенный месяц Рамазан.

Этот вариант зикра читают вслух нараспев. Анализ записей, проведённых в мечетях Казани -  «Марджани», «Нурулла», «Ислам нуры», «Рамазан», «Булгар», а также в Высокогорском и Атнинском районах позволяет сделать интересный вывод: в татарской среде зикры, произносимые во время Таравиха, имеют сходные по звучанию напевы, то есть они сохранились фактически без изменений и дошли до наших дней. Трудно установить, однако, с какого именно периода они известны и начали массовое распространение среди татар-мусульман, в силу многих исторических причин.

В Казани до недавнего времени традиция чтения зикров на татарском языке была широко распространена и сохранялась до 1980-90-х годов. В первые 20 дней произносили особые "зикры-тасбихи" на арабском языке. В оставшиеся 10 дней читали зикры на татарском языке. Сейчас эта традиция утрачена, однако "татарские зикры" никогда не были полностью вычеркнуты из ритуала.

В настоящее время уже во многих мечетях моменты "отдыха" между каждыми четырьмя ракатами заполняются исполнением "зикров-тасбихов" на арабском языке. Один из них читается в первые 15 дней, второй - в последующие дни Рамазана.
В последний день Рамазана мусульмане готовятся к встрече трёхдневного праздника Ураза-байрам. Его также называют «малым праздником» («ид ас-сагир») и отмечают в первые три дня  месяца Шавваль, следующего за Рамазаном, «Ђлвидаг» на татарском языке

К месяцу Рамазан непосредственное отношение имеют тексты «Ђлвидаг» на татарском языке. Их могли исполнять как в мечетях в рамках намаза Таравих, так и в предпраздничный вечер Ураза-байрам с минаретов. «Ђлвидаг» - арабское слово, означающее «прощание». Это «прощание» превратилось в печальный праздник. Праздник – потому, что был ожидаем, а грусть – потому, что пост в Рамазан – благословенный месяц – уже закончен. «Ђлвидаг» - это проводы Рамазана. В настоящее время «Ђлвидаг» на татарском языке во время проведения ритуала Таравиха не исполняется, само слово «Ђлвидаг» звучит лишь в арабском зикре, прочитываемом в последние дни Рамазана.
Зикр, связанный с ритуалом в целом, имеет большое значение не только в празднике Рамазан, но и в других исламских обрядах, в том числе и в Курбан-байраме (об этом смотри ниже).

К комплексу напевов Рамазана, наиболее часто исполняемых в этом месяце, относятся и макамы сур. Среди них посвящённая «Ночи Предопределения» - «Ђл-Кадр» (97) и 183-185 аяты суры «Ђл-Бђкара» (2), в которой говорится о правилах соблюдения поста.
Помимо перечня комплекса Таравиха, исполняемого в течение всего месяца Рамазан, существует ещё и обряд исполнения мунаджатов во время застолья, когда подаётся «ифтар».

Мунаджаты, приуроченные к этому посту, можно услышать и сегодня, преимущественно от представителей старшего поколения. Исполнение мунаджатов распространено среди женщин. Мужчины, знающие мунаджаты, чаще являются профессиональными певцами и собирают их специально для своего репертуара. Во время застолья женщины читают молитвы, суры из Корана, а затем, приняв пищу и прочитав четвёртый намаз «Ахшам», вновь садятся за стол и читают мунаджаты.     
           В отличие от ритуалов Рамазана, обряды Маулида строго не регламентированы. Различные напевы сопровождают основные компоненты праздника: чтение книги «Мђњлед китабы», включающей некоторые части «Мђњлед ђн-нђби» турецкого поэта второй половины 14 – начала 15 веков (ум. 1419) Сулеймана Челеби; салаваты, мунаджаты, молитвы и суры Корана.

Изучение музыкально-поэтических традиций, характеризующих праздничные ритуалы татар-мусульман, показывает, что этот пласт татарской культуры не потерял своего значения и сегодня. Более того, можно говорить о постепенном возвращении целого ряда религиозных традиций в жизнь. В первую очередь это относится к отправлению важнейших мусульманских ритуалов во время главных праздников Рамазана, Курбана и Маулида.
Анализ собранного материала показывает, что музыкальное начало является важнейшим компонентом каждого из ритуалов. В каждом отдельном случае имеются свои напевы, приуроченные непосредственно к тому или иному религиозному празднику. Несмотря на то, что в большинстве случаев для мусульман религиозный текст важен прежде всего с вербальной и смысловой сторон и не связывается в сознании с музыкой, здесь можно найти проявление разнообразных, собственно музыкальных (или музыкально-поэтических) закономерностей, как на уровне форм, так и в особенностях  языка.

Песнопения праздников в татарской культуре - достаточно разнообразный музыкальный мир в силу своих метроритмических и ладоинтонационных  особенностей. Принципиальные различия зависят от структуры исполняемого текста и, в особенности,  языка арабского или татарского. Так, особую группу составляют песнопения, исполняемые на арабском языке. Внутри данной группы выделяются коранические суры, молитвы, салаваты и зикры (в том числе такбир). Самостоятельную форму составляют мунаджаты, книжные напевы и зикры на татарском языке.
Влияние языка обнаруживается в первую очередь в метроритмической организации напевов. Так, в арабоязычных текстах метроритмическая структура задается таджвидом (наука о правильном чтении Корана) и принципами саджа (арабская рифмованная проза); в татароязычных - арузом и силлабикой. К примеру, это обнаруживается в неравномерной длине мелострок в арабских зикрах, салаватах, сурах и чётких границах мелострок и строф в татарских мунаджатах и книжных напевах.

Анализ музыкальной стороны напевов, звучащих во время праздников, показывает, что они находятся в русле традиционной татарской музыки по многим параметрам, прежде всего - по ладоинтонационному. Однако, наибольшее своеобразие их определяется метроритмической стороной, что связано с влиянием на структуру текстов таких систем как садж, таджвид, аруз; более характерная для традиционного татарского стихосложения система бармак подвергается  влиянию последнего.

  Таким образом, несмотря на различия, музыкальные характеристики ритуалов, отличающих праздники, обладают рядом общих черт: это преобладание речитативного характера интонирования; влияние на метроритм правил таджвида, сочетание арузной метрики и силлабики, использование как ангемитонной, так и гемитонной пентатоники; практика ансамблевого исполнения. Все эти особенности, с одной стороны, роднят данную традицию с другими разновидностями татарского народного музыкально-поэтического творчества, с другой - позволяют выделить её как особый пласт традиционной татарской культуры.

Известно, что система преподавания в медресе предполагала обязательное включение дисциплины, задача которой заключалась в обучении шакирдов составлению стихов арузным метром. Это тот неоспоримый исторический факт, объясняющий, на наш взгляд, сильное влияние аруза на музыкально-поэтическую традицию татар-мусульман.

В ладоинтонационном отношении прослеживается следующая особенность: там, где сохраняются религиозные татарские тексты, основной звуковысотной системой является ангемитоника. В примерах с арабоязычными текстами помимо ангемитонных структур, используются и гемитонные образования, особенно эта тенденция прослеживается в интонировании чтецов более молодого поколения. От формы бытования напева также зависит «чистота» ангемитонных интонаций: чем дольше тот или иной татароязычный образец религиозного песнопения “обслуживает” богослужебный ритуал, тем явственнее проявляются инонациональные влияния; чем ближе к народному музыкальному творчеству, тем определённее влияния традиционной музыкально-поэтической культуры.

 

Ссылки на статьи про татарский народ, обычаи, праздники:

Общая статья про татарский народ - тут!

Статья про татарский язык - тут!

Статья про республику  Татарстана- тут!

Статья про историю Булгар - тут!

Статья про татарскую свадьбу - тут!

Статья про татарскую кухню - тут!

Статья про татарский праздник Нардуган - тут!

Статья про татарскую одежду - тут!

Статья про мечети Татарстана - тут!

Статья про композитора Салиха Сайдашева - тут!

Статья про татарские сказки - тут!

Статья про приметы и поверья татар - тут!

Статья про тенгрианство - древняя религия тюрков - тут!

Статья про татарские мифические существа  - тут!

Статья про татарский праздник Сабантуй - тут!

Статья про татарские священные рощи - тут!

Статья про природу  Татарстана - тут!

Статья про историю ислама у татар - тут!

Статья про географию Республики Татарстан - тут!

Статья про историю Татарстана - тут!

Статья про древние дороги Казанской губернии - тут!

Статья про исторические мусульманские святыни города Казани - тут!

Статья про ханские сокровища и легенды - тут!

Статья про Казанский кремль - тут!

Легенды, предания и тайны Казани - тут!

Болгарский музей-заповедник - тут!

Мечети Нижнекамского района РТ- тут!

Статья про ханское кладбище - тут!

Статья про Кирменское городище - тут!

Статья про булгарское городище Ошель - тут!

Про древние города Булгарского и Казанского царств - тут!

Джукетау - булгарский город на берегу Камы - тут!

Древнее городище Сувар - тут!

Иске-казанский музей-заповедник - тут!

Древний булгарский город - Биляр - тут!

Тукай-Кырлай - родина Г.Тукая - тут!

 

__________________________________________________________________________________________

Источник информации и фото:

Автор статьи о музыкальном аспекте религиозных праздников татар-мусульман - Софийская Айгуль Борисовна
http://islam.com.ua/
http://www.calend.ru/holidays/
Байрам // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Резван Е.А. Ид ал-Фитр // Ислам: Энциклопедический словарь / Отв. ред. Прозоров С.М.. — М.: Наука, 1991. — С.89.
http://www.muslims-volga.ru/
Закирова Р., Хасанова Ф. Ислам дине йолалары. Казан, 1990.
Исхакова-Вамба Р.А. О духовной музыке татар Поволжья //Языки, духовная культура и история тюрков: традиции и современность. Труды международной конференции 9-13 июня 1992 г. Т.2. - Казань, М., 1997. - С. 192-194.

ВложениеРазмер
Праздник Ураза-Байрам, Рамадан25.13 КБ
Праздник Ураза-Байрам, Рамадан29.2 КБ
Праздник Ураза-Байрам, Рамадан31.75 КБ

Комментарии

С ПРАЗДНИКОМ!

ВСЕХ С ПРАЗДНИКОМ!!!

Отправить комментарий

Содержание этого поля является приватным и не предназначено к показу.