Топонимика Малмыжского района
Малмыжский район Кировской области и вся нижняя часть реки Вятки довольно самобытна с точки зрения изучения географических названий. Это связано с тем, что в этом краю обитали древние пермские племена (чудь), удмурты, потом марийские племена, немного позже тут появились татары и русские. От каждого племени и народа сохранился свой пласт топонимов и гидронимов.
КРАЕВЕДЧЕСКИЙ МУЗЕЙ В МАЛМЫЖЕ - ТУТ!
СТАТЬИ ПРО МАЛМЫЖСКИЙ РАЙОН - ТУТ!
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ КИРОВСКОЙ ОБЛАСТИ - ТУТ!
СТАТЬЯ ПРО ГОРОД МАЛМЫЖ - ТУТ!
История края начинается с каменного века, именно тогда появились первые люди и принесли с собой зачатки культуры. Это были угро-финны, предки нынешних удмуртов и мари. Первыми на эти земли пришли удмурты, а малмыжское поселение основали мари.
Кстати, именно черемисы (древнее название мари) и дали название городу - Малмыж. В переводе это означает «место отдохновения, сна». Хотя некоторые находят в нем удмуртские корни.
село Мари-Малмыж
Мари появились в наших краях примерно в 12-13 веках и заняли территорию Малмыжа и Буртека. По преданию в Буртеке (Малый Малмыж) жили князья Алтыбай, Урса иЯшман.
Первыми жителями Малмыжа стали удмурты. Да и сами окрестности города были заселены вотяками: Савали и Гоньба носят вотские названия.
Мадмыжский уезд – один из южных уездов Вятской губернии. Чтобы судить по его тогдашним границам, достаточно сказать, что в его пределы входили целиком теперешние Вятско-Полянский, Кильмезский районы, частично Уржумский, Нолинский и Унинский районы Кировской области, а также частично Вавожский, Кизнерский и Сюмсинский районы Удмуртской АССР, Мари-Турекский район Марийской АССР (16005,7 кв. км).
Согласно данных губернского статистического комитета за 1873 год, уезд был разделен на 5 станов, в которые входило 817 населенных мест, насчитывающих 35756 дворов.
На территории уезда находилось 8 волостных правлений и 221 сельское управление, 18 почтовых станций и 8 пристаней, 3 перевоза через р. Вятку и 221 мельница, одна конная маслобойка и 11 базаров.
Историческая география Малмыжского края
Историческая география имеет большое значение при выяснении вопроса о заселении данной местности, о смене народов на ее территории, о направлении колонизации и т. д. Так называемые «топонимические термины», т. е. названия урочищ-рек, речек, гор, оврагов, селений и т. д., доставляют обильный материал для изучения и служат главнейшим предметом внимания со стороны исторической географии. Эти названия, как известно, отличаются большою живучестью, и при появлении новых слоев населения, при притоке колонизации в край со стороны, значительное количество старых, привычных названий удерживается и надолго переживает представителей того народа, который их создал. Общеизвестны примеры таких явлений: достаточно указать, что огромное число русских рек имеет названия совершенно не русские, не поддающиеся объяснению из русского языка – Волга, Кама, Двина. Все эти названия даны народами, обитавшими в Восточной Европе до появления здесь русской (славянской) колонизации.
Не менее ценным источником являются хорографические названия малмыжского края. Здесь тоже большинство названий не поддается объяснению из русского языка и представляют собой наследие первоначальных насельников. Лишь немногие названия имеют русское происхождение, например, Засора, Горы, Ключи, Подосиново, Кокуй, Калинино.
Большая же часть местных названий звучит чуждо для русского уха. Нерусские названия – Вятка, Шошма, Мокша, Ирюк, Савали, Азелино, Малмыж, Мелеть и т. д.
Часть первоначальных названий в настоящее время уже обрусела, т. е. передана русскими на русский лад, получила созвучия, более приличные для русского человека, но старинные записи, например, в Писцовых книгах начала 17 века сохранили нам старые, первоначальные формы; так, например, слово «Гоньба» передела русскими из первоначального «Конба», «Дерюшево» – из «Деришево» и обе старинные формы указывают нерусское происхождение.
В топонимике Малмыжского края преобладающее значение имеют две обширные группы названий, соответствующие двум народам, первоначально заселявшим край: вотская и марийская (черемисская). Соотношение этих групп между собой подвергалось различной оценке со стороны историков местного края, и значение их оценивалось по-разному. Смирнов в своей монографии «Пермяки» отметил вотско-пермяцкое происхождение речных названий, оканчивающихся на «-ма» и занимающих видное место в исторической географии Малмыжского края.
Сюда относятся названия: Кульма (Рыбно-Ватажская вол.), Шурма (Шудинская вол.), Курма (Кошкинская вол.). В противоположности , профессор выдвигал вперед значение марийского элемента в исторической географии Малмыжского края.
Такие названия, как Шошма, Мокша, Малмыж, Кильмезь, он производил от черемисских слов: «шошым»- весна, «мукш»- пчела, «малыймаш»- место отдохновения, «киль»- мерзлый. Пристрастие Кузнецова к объяснению различных названий при помощи черемисского языка составляет его отличительную особенность.
Кузнецов начал заниматься историей г. Малмыжа с 1913 года, а Малмыжского уезда – с 1914 года, и отношение его к спорным вопросам исторической географии, составляющим предметом разногласия между и , страдало неопределенностью. С самого начала ознакомления с топонимикой Малмыжского уезда для нас выяснилось безусловно преобладающее значение вотских хорографических названий. При изучении исторической географии края становилось все более и более очевидным, что вотская группа названий имеет решающее значение не только в левобережной, но и в правобережной части Малмыжского края.
Черемисские названия оказались лишь островами, вкрапленными в общую массу вотских топонимических терминов. Эта точка зрения нашла свое выражение в работе “Древности Малмыжского уезда” (1916 г.), в ней высказаны следующие положения: “Из современных народностей, живущих в Малм. уезде, первыми поселились здесь вотяки. Они пришли сюда, несомненно раньше черемис, не говоря уже о татарах и русских… В Малм. уезде черемисы поселились среди вотяков и основали рядом с вотскими городками свои деревни – Китяк, Буртек и др.»
В вопросе о происхождении речных названий с окончанием на «-ма», историки склонялись на сторону , т. е. в пользу вотско-пермяцкого их происхождения. Что же касается г. Малмыжа и его топонимики, то до последнего времени историки находились под обаянием авторитета Кузнецова и не могли критически относится к его утверждениям.
В работе «Исторический очерк г. Малмыжа», написанной в 1915 г., историки принимали то толкование местных названий, которое было дано Кузнецовым: Малмыж - черемисское «малымаш» (место отдохновения); Мокша - черемисское «мукш» (пчелиный); Болтыш - черемисское «полтыш» (бляха). Главная река Малм. края – Вятка, имеет несомненно вотское название – видоизмененное «Ватка», это имя носит одно из вотских племен, живших в старину по среднему течению р. Вятки.
Источник Параскевы Пятницы у деревни Нослы
В ближайших окрестностях Малмыжа определяется вотское происхождение следующих названий: Азелино, Нослы, Савали, Гоньба, Бурец. Азелино – русское притяжательное от собственного имени Азель, в состав которого входит вотское «эль» – род, племя. Нослы и Савали – множественная форма от Носла, Саваля, представляющих родовое имя. Бурец – русская уменьшительная форма от первоначального «бур» (бурвотское «изобилие», «довольство»).
Наконец, коснулись коренных названий – «Малмыж» и «Мокша». До последнего времени считалось не подлежащим сомнению, что Малмыж, которым в середине 16 в. владели черемисы, был всегда черемисским городом, основан был черемисами. Однако, название города звучит не по-черемисски; по-черемисски «место отдохновения», ближайшее по звучанию слово произносится «малымаш», а не «Малмыж».
В комплексе звуков “Малмыж” мы имеем дело с вотским словообразованием. Корень сходен с именами «Мологи» и «Молома» или с «Маля», а окончание «-мыж» или «-ыж» мы находим в многочисленных названиях: Аргыж, Варыж, Иж, Бегыж. Название «Мокша» совершенно аналогично названию «Шокша» и также может рассматриваться как видоизмененное «Мукшур», встречающееся в топонимике Малм. края. Из других вотских названий правоборежной части Малм. уезда отметим «Аджим», «Сизнерь», «Арбор» (ар-бур; корень «ар» в словах Аргыж, Ар-Порек).
Географические названия населенных пунктов
Вотяки называют Малмыж - Шошма, так же как и реку Шошму. Шошма, по-видимому, обозначает: «шуш» - плохая, «ма» - земля. А вот Малмыж - это тоже марийское название. В переводе означает «место отдыха».
д. Кинерь (Кояберда)
Деревня Кинерь здесь есть. Так вот она сначала Кояберда называлась. Это вот пошла как-то марийка к речке мыть внутренности скотины, а мимо тетка одна проходила и спросила, как деревня называется. А та не поняла и по-марийски ей ответила: «Коябергемушкан». Это значило: «Я внутренности мою». Так и стали деревню звать.
д. Кисели
Еще были Кисели. Назвали приезжие Киселёвы. Были первые жители, вот и основали.
д. Куженерка
Эти места были марийские. Куженерка как-то переводится. Не знаю. По-моему, «красный ключ». Марийцы еще в старое время жили. При Иване Грозном было еще. Марийцы жили. Куженер было то ли «бела речка», то ли «быстра речка». А потом русские с царем не поладили и стали сюда селиться. Куженерку назвали по-марийски. Были марийцы. Деревня была очень длинная. Кужа - это «длина» по-марийски.
д. Перескоки
Перескоки назвали. Первые жители приехали Перескоковы.
д. Пушкинерь
Пушкинерь - это марийское слово. Пукши - это «орех», а нерь - «речка». Ну, значит, по берегам речки росла эта лещина. Вот Пушкинерь называется.
с. Рожки
Название Рожки пошло от названия речки. Речка Рожка называется. Что в переводе на русский язык она обозначает, я не знаю. Она была такая, как рожок: два ответвления, а потом разделяется и получается типа рога.
Рожки - это рога. Там жили марийцы. У них такие шапки рогатые были. Это так называется.
д. Совали
Малмыжу четыреста лет дак. Совали чуть-чуть младше Малмыжа. Там болота были. В общем, жил помещик. Он был богатый. Село процветало сильно, в общем. И когда в карты стали играть все, в общем, он проиграл наше село французу Совалю. В общем, этот француз распустил до такой степени это село! Потом этот помещик его обратно выкупил. И вот так назвали Совали в честь этого француза.
с. Старая Тушка
Деревня очень старая: ей двести лет скоро. О происхождении названия её есть две версии. Первая (самая, наверно, правдоподобная и достоверная). Что первым жил здесь мариец Туш. Так говорят все. И вот один старообрядец раньше вел дневник. И у него в начале так написано: был мариец Туш. Жил он среди леса один на берегу речки, любил рыбу, охотился. Вторая версия научная. Это от марийского слова «тушка», которое значит «ватага», что по словарю Даля значит кроме большого количества людей «место для рыбной ловли»
с. Старый Бурец
Старый Бурец значит «старинный». Татары его зовут Старый Буртамак. А по-русски - Старый Бурец.
д. Шишинерь
Это марийское название. Почему Шишинерь, не знаю. Но по-марийски «нер» - это нос. А что такое шиши? Или от названия реки Шошма и энер – с марийского: река Шошма.
Еще вариант: Это марийское название. Раньше ведь здесь марийцы жили. По-марийски звучит это шишинерь, что значит «восемь речушек».
Географические названия рек, озер и оврагов
р. Сухарек
У нас речка была. Она высохла, там воды нет. И речку эту теперь сухарек называют.
р. Шабанка
Разбойники жили на левом берегу Вятки над речкой Шабанкой в ямах, расположенных правильным рядом вдоль гребня горы. Один богатырь скакал верхом на коне и увяз в болотистом месте на стрелке Шабанки и Вятки.
Вывод
В ходе нашего исследования мы изучили топонимику географических объектов и населенных пунктов района и выяснили, что они имеют разное национальное происхождение, но большая часть из них имеет марийские корни.
_________________________________________________________________________________________________________________
Источник информации и фото:
Команда Кочующие.
«Исследовательский проект Топонимика Малмыжского района» – автор работы Надежда Гулая.
Худяков М.Г., Книга: «Труды Вятской учёной архивной комиссии» 1905-1917г.: вып. 1-2.
Энциклопедия Земли Вятской, Том 1, Книга 2, Села, Деревни. 2002 год.
Фото Дмитрия Лоптева, Надежды Галиной.
- Россия:
- Тэги:
- 2065 просмотров
Комментарии
Отправить комментарий